E questi mal di testa sono accompagnati da visioni?
And are these headaches accompanied by visions?
Questa sera abbiamo ravioli alle seppie accompagnati da bignè al formaggio di capra e insalata alla rucola.
Our pasta this evening... is squid ravioli in a lemon grass broth... with goat cheese profiteroles, and I also have an arugula Caesar salad.
Si sale solo se accompagnati da un dipendente dell'albergo...
Sir, you're not permitted upstairs unless accompanied by hotel staff.
Almeno mi sono passati quei capogiri accompagnati da nausea.
At least I don't get that dizzy, head-spinning nausea as much as I used to.
Si, gli attacchi di ansia sono spesso accompagnati da lampi di luce, punti neri...
Yeah, anxiety attacks are often accompanied by flashes of light, black spots...
Ne seguirono folgori, clamori e tuoni accompagnati da un grande terremoto."
' "And there were voices and lightning, and thunders, and a great earthquake"
E' saltato fuori che i suoi suggerimenti sul bowling erano accompagnati da un ulteriore aiuto, la telecinesi, e penso che sia per questo motivo che e' stato rapito.
It turns out that his bowling tips came with an added advantage telekinesis, and I think that's why he was abducted.
Hai idea di quanti indirizzi Stargate ci siano nel database Antico... che non sono accompagnati da una descrizione?
Do you have any idea how many gate addresses there are in the ancient database that have no accompanying description?
Puoi guardare sul tuo iPad film accompagnati da dettagliate descrizioni audio di tutte le scene.
Watch movies on your Mac, with detailed audio descriptions of every scene.
I minori di 21 anni possono effettuare il check-in soltanto se accompagnati da un genitore o da un tutore legale.
Guests under 21 years old can only check in with a parent or official guardian.
I minori di 21 anni possono effettuare il check-in soltanto se accompagnati da un genitore o un tutore legale.
Guests under the age of 21 can only check in with a parent or official guardian.
Gli ospiti di età inferiore ai 18 anni devono essere accompagnati da un adulto.
Guests under the age of 18 must be accompanied by an adult.
L'età minima degli ospiti per il check-in è di 18 anni se non accompagnati da un adulto.
Policies The minimum age of guests to check in is 18 years if unaccompanied by an adult.
I minori di 18 anni devono essere accompagnati da un adulto.
Under-18 minors must be accompanied by an adult.
Tutti i bambini devono essere accompagnati da un adulto.
Children under 18 must be accompanied by an adult.
I bambini minori di 14 anni devono essere accompagnati da un adulto.
Children 14 years and under must be accompanied by an adult.
Gli ospiti di età inferiore a 18 anni devono essere accompagnati da un tutore.
Guests under the age of 18 years must be accompanied by a guardian.
Il bistrot Leo Lounge propone spuntini, dolci e cocktail, mentre il Leo Sportsbar serve piatti rustici di stagione, accompagnati da una scelta di birre.
The bistro Leo Lounge offers snacks, desserts and cocktails, while the Leo Sportsbar serves seasonal, rustic dishes alongside a range of beers.
E non pensate neanche di uscire... a meno che non siate accompagnati da un vampiro.
And do not even think of leaving, unless accompanied by a vampire.
I minorenni devono essere accompagnati da un adulto.
Under-age children must be accompanied by an adult.
I bambini tra i 16 e i 18 anni devono essere accompagnati da un adulto.
Kids between 16 and 18 must be accompanied by an adult.
Tutti i minori di 18 anni devono essere accompagnati da un adulto.
All guests under 18 years old must be accompanied by an adult.
Gli ospiti minori di 18 anni dovranno essere accompagnati da un adulto di età superiore a 21 anni.
Guests under 18 must be accompanied by an adult over the age of 21.
L'età minima degli ospiti per soggiornare è di 18 anni se non accompagnati da un adulto.
The minimum age of guests to stay is 18 years if unaccompanied by an adult.
Gli ospiti di età inferiore a 21 anni possono effettuare il check-in solo se accompagnati da un genitore o da un tutore legale.
Guests under the age of 21 are only allowed to check in with a parent or legal guardian.
Due anni dopo, il Capitano Fitzroy e io li riportammo a casa, accompagnati da un giovane missionario, nella speranza che, dando l'esempio, avrebbero condotto a Dio i selvaggi loro simili.
Two years later, Captain Fitzroy and I took them home, accompanied by a young missionary, in the belief that, by example, they would bring their fellow savages to God.
I bambini devono essere sempre accompagnati da un adulto.
Children should always be accompanied by an adult.
Ma quando furon passati quei giorni, uscimmo e ci mettemmo in viaggio, accompagnati da tutti loro con le mogli e i figli sin fuori della città.
And when we had accomplished those days, we departed, and proceeded on our way; and they all conducted us with wives and children, till we were out of the city; and we kneeled down on the shore, and prayed.
Gli ospiti di età inferiore a 18 anni devono essere accompagnati da un tutore di età superiore a 18 anni.
Guests under the age of 18 years must be accompanied by a guardian aged over 18 years.
I minori di 18 anni possono effettuare il check-in solo se accompagnati da un genitore o da un tutore ufficiale.
Guests under the age of 18 can only check in with a parent or official guardian.
L'ingresso alla spa è consentito agli ospiti di età inferiore a 18 anni solo se accompagnati da un adulto.
Entrance to the spa is only permitted for children and young people under the age of 18 if accompanied by an adult.
Le istruzioni e i processi sono molto più facilmente comprensibili se accompagnati da immagini.
Instructions and processes are so much more easily understood when accompanied by visuals.
I minori di 18 anni devono essere accompagnati da un genitore o da un tutore legale.
Minors under 18 years must be accompanied by parents or legal representatives.
I 2 bambini usufruiscono gratuitamente di una colazione completa se accompagnati da 1 adulto che ne consuma una a sua volta.
The 2 children also get a free full breakfast when accompanied by an adult eating a full breakfast.
Per soggiornare presso la struttura dovrete aver compiuto 21 anni d'età o essere accompagnati da un adulto responsabile.
Guests must be aged 21 or over, or accompanied by a responsible adult.
I minori di 19 anni possono effettuare il check-in solo se accompagnati da un genitore o da un tutore legale.
Guests under the age of 19 are only allowed to check in with a parent or official guardian.
I minori di 21 anni possono effettuare il check-in solo se accompagnati da un genitore o da un tutore legale.
Guests under the age of 21 can only check in with a parent or legal guardian.
Sono disponibili diversi promemoria e sono tutti accompagnati da un video specificamente dedicato alla pronuncia di un suono.
Different memos are available and they are all accompanied by a video specifically dedicated to the pronunciation of a sound.
L'accesso alla piscina è consentito a bambini di età superiore a 5 anni, accompagnati da un genitore o tutore legale.
The pool access is allowed for children over 5 years in the presence of a parent or legal guardian.
I 2 bambini avranno diritto alla colazione completa gratuita se accompagnati da un adulto pagante.
The 2 children are also served a free full breakfast, when accompanied by an adult eating a full breakfast.
E questi sono sempre periodi, signore e signori, accompagnati da turbolenze, e troppo spesso dal sangue.
And these are always periods, ladies and gentlemen, accompanied by turbulence, and all too often by blood.
L'ho contattato di recente e, accompagnati da diverse tazze di tè, mi ha raccontato di come ospitare persone provenienti da tutto il mondo abbia arricchito la sua vita.
I caught up with him recently, where, over the course of several cups of tea, he told me how hosting guests from all over the world has enriched his life.
Quando si arriva alla parte difficile alla questione sul perché tutti questi comportamenti siano accompagnati da un'esperienza soggettiva.
When it comes to the hard problem, that's the question of why is it that all this behavior is accompanied by subjective experience?
sotto forma di campus. I docenti potevano organizzare uscite solo se accompagnati da un vigilante.
Teachers could only leave on group outings accompanied by an official minder.
Gli atomi di idrogeno collidono e si fondono tra di loro, formando l'elio, accompagnati da un grande rilascio di energia, forte abbastanza da neutralizzare la forza di contrazione della gravità.
Hydrogen atoms smash together to form helium, accompanied by a great release of energy, strong enough to counteract the shrinking force of the gravity.
Oggi, all'incirca metà dei rifugiati nel mondo sono bambini, alcuni non accompagnati da un adulto, una situazione che li rende molto vulnerabili per il lavoro minorile o lo sfruttamento sessuale.
Today, roughly half the world's refugees are children, some of them unaccompanied by an adult, a situation that makes them especially vulnerable to child labor or sexual exploitation.
Ma quando furon passati quei giorni, uscimmo e ci mettemmo in viaggio, accompagnati da tutti loro con le mogli e i figli sin fuori della città. Inginocchiati sulla spiaggia pregammo, poi ci salutammo a vicenda
And when we had accomplished those days, we departed and went our way; and they all brought us on our way, with wives and children, till we were out of the city: and we kneeled down on the shore, and prayed.
Ne seguirono folgori, clamori e tuoni, accompagnati da un grande terremoto, di cui non vi era mai stato l'uguale da quando gli uomini vivono sopra la terra
And there were voices, and thunders, and lightnings; and there was a great earthquake, such as was not since men were upon the earth, so mighty an earthquake, and so great.
1.9042279720306s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?